Separation agreement:分居协议(也常译作“分居和解协议/分居安排协议”)。指夫妻或伴侣在分居时签订的书面协议,用来约定财产分割、债务承担、子女抚养与探视、赡养费/生活费等事项;在不同法域中,其可具有不同程度的法律效力,并可能成为之后离婚程序中的重要依据。(该词在某些语境下也可能泛指“分离/拆分协议”,但最常见的是家庭法语境。)
/ˌsɛpəˈreɪʃən əˈɡriːmənt/
We signed a separation agreement last week.
我们上周签了分居协议。
Before filing for divorce, they negotiated a separation agreement that detailed child custody, the division of assets, and temporary financial support.
在正式提出离婚申请之前,他们协商了一份分居协议,详细写明了子女抚养安排、财产分割以及临时经济支持。
separation 来自拉丁语 separare(分开、分离),经由法语进入英语;agreement 来自古法语 agreer(同意、赞成),与“达成一致”有关。合在一起即“就分居相关事项达成一致的书面协议”,在现代英语中尤与家庭法/婚姻法场景紧密相关。